Yâ Sîn
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[36:3]
verily, thou art indeed one of God’s message-bearers,


* v.3 : This statement explains the adjurative particle wa (rendered by me as “Consider”) at the beginning of the preceding verse – namely: “Let the wisdom apparent in the Qur’ān serve as an evidence of the fact that thou art an apostle of God.” As regards my rendering of al-qur’ān al-hakīm as “this Qur’ān full of wisdom,” see note 2 on 10:1.